Признаюсь вам честно - я не профессионал в том, что касается театра, и вряд ли когда-то им стану. Я просто хожу в театр и иногда вижу в этом некий спорт, в частности - бег на короткие и длинные дистанции. Но какой спортсмен-любитель, выйдя на олимпийский стадион, не чувствует себя хотя бы на секунду чемпионом?
По сути, это просто бег от старта до финиша, причём особой практичности в этом нет - как начали бежать на стадионе, так там и закончите свою пробежку. В разговорах со многими людьми практического толка мне всегда сложно было формулировать, почему я хожу в театр много (на самом деле, конечно, совсем немного), и все рассуждения на тему "потребитель - продукт" заканчивались поражением в дискуссии. Но тут дело личное - либо человек ходит в театр, либо не ходит. Кто-то приходит на стадион, кто-то обрастает жирком, а кто-то просто не толстеет, и ему стадион не нужен.
В субботу вот устрою себе однодневный театральный марафон - буду смотреть спектакль "Берег утопии" в РАМТе. Он состоит из трёх частей и идёт целый день с полудня до десяти вечера с перерывами. Впечатлениями, разумеется, поделюсь здесь.
Екатеринбургский Дом актёра хотят прибрать к рукам. Защитим дом актёра! Подробности и ссылка на механизм сбора подписей - в посте Павла Руднева. Внесите свою лепту: проголосуйте и разместите у себя в журналах!
Склонность находить оптимальные решения порождает подобные рейтинги. Посмотрев всех актёров во всех ролях, могу позволить себе составить своеобразный "состав мечты" для мюзикла Monte-Cristo в Театре оперетты.
Читатель! Этот список составлен в соответствии с моими личными предпочтениями. Тем не менее, я старался быть объективным и по существу оценивать вокальные, пластические, актёрские и внешние данные всех артистов как по отдельности, так и в ансамбле. Результат перед вами.
Эдмон Дантес - Игорь Балалаев. Only.
Мерседес - Валерия Ланская. Only.
Фернан - Максим Новиков. Only.
Вильфор - Андрей Белявский. Александр Маракулин. В равной степени.
Бертуччо - Александр Голубев. Дёров имеет иную фактуру и тоже хорош.
Бенедетто - Андрей Александрин. Вадиму Мичману лучше удаётся вокализ.
Аббат Фариа - Вячеслав Шляхтов. Хотя многие и не различают двух исполнителей роли.
Бошан - Александр Бабенко. Вячеслав Кирюхин.
Гайде - Диана Савельева. Only.
Небольшой комментарий: при выборе состава первые три строчки нужно учесть в первую очередь. В остальных случаях нужно делать выбор в сторону большего количества указанных в списке исполнителей.
Когда я слышу или читаю фразы вроде "Его Величество театр" или "достопочтенный зритель", моё воображение рисует мне поеденный молью красный занавес, плохих актёров с большими амбициями и толпу зрителей, пригнанную из ближайшего ПТУ. Понятно, что это всего лишь слова, и они ничем не лучше тех слов, что употребляю я или кто-то другой в своих отзывах (иногда действительно честных отзывах) о спектаклях (иногда - достойных спектаклях), эти слова могут в определённом контексте даже звучать правдиво и к месту.
Наверно, просто в силу большого количества неграмотных людей, которые неумело пиарят какие-нибудь посредственные спектакли в многочисленных сообществах, на форумах, в блогах, возникает стойкое отвращение к затасканным этими неумелыми людьми фразам. И когда какая-нибудь девочка пишет "Любите ли вы театр так, как люблю его я?" в своём дневничке - это уныло, и даже не пробуждает чувства жалости.
Ведь есть целый пласт людей, не являющихся профессионалами в театральной журналистике и театральной критике, которые тем не менее спешат поведать urbi et orbi о своих впечатлениях и мыслях по поводу театров и спектаклей. Распределение сил в этом людском множестве происходит по известному закону, и всегда есть те, кого читать интересно, потому что они честны и опытны, да ещё и грамотны в смысле русского языка. Но всегда будут те (и их - большинство), которые будут плохо рекламировать плохие спектакли, актёрские курсы и прочую ерунду. И даже получать за это деньги.
По большому счёту никого не волнует, что они все там пишут. Но вот, например, открытый к восприятию студент, который решил, наконец, выбраться в театр, читает у себя в френдленте нечто подобное, покупает билеты, зовёт симпатичную девушку - и попадает в плохой театр, куда даже бесплатно и одному в состоянии алкогольного опьянения ходить не надо. Конечно, глобально - это проблема театра. Но в данном случае - это испорченное настроение и предубеждение относительно роли театра в духовной и интеллектуальной жизни конкретного человека. И он ходит только в кино, есть попкорн и смотрит Камедиклаб. Логическую цепочку можно продолжить.
Даже у любителей должно быть чувство ответственности за написанное и сказанное. Это так же важно, как уступать место в автобусе женщинам и людям старшего возраста и выключать сотовые телефоны на время просмотра спектакля.
Благодаря Анне Егоровой мы с вами можем понаблюдать за уличными и подземными музыкантами Нью-Йорка, не покидая наших московских квартир. Даже в то время, когда ЖЖ проводит флешмоб под названием Moving Day.
Один из музыкантов Нью-йоркского метро (обратите внимание, что он играет, стоя прямо посреди платформы):
И соло на контрабасе в одном из сквериков на Манхеттене:
Это, конечно, не театр улиц, но сами локации этих выступлений производят впечатление особого урбанистического театра. Увертюра и сольная ария.
Есть много вещей, которые я в своей жизни не делал, и от этого совершение такого рода поступков становится ярким и незабываемым. К примеру, до сегодняшнего дня я ни разу не ходил в театр по льготным билетам, получаемым по студенческому за час до спектакля. Сегодня этот жизненный пробел был восполнен, и мы с Иваном П. посетили дневной показ "Монте-Кристо" за абсолютно смешные деньги - по 300 рублей с носа.
Вдобавок, нам очень повезло с местами, на которые мы пересели - это был четвёртый ряд бельэтажа и почти середина, так что вся сцена была перед нами, как на ладони.
О мюзикле мне, пожалуй, стоит написать более подробно, чем в прошлый раз, это я сделаю в ближайшую пятницу, обещаю. Могу пока сказать, что Игорь Балалаев в роли Эдмона по-прежнему прекрасен вокально (несмотря на все попытки звукорежиссёра этому помешать) и пластически. Также видел сегодня в роли Мерседес Анастасию Макееву, и могу теперь сравнить её игру с исполнением Валерии Ланской - и не в пользу первой. Зря ругали Антона Дёрова - в роли Бертуччо он очень хорошо смотрится, и в вокальном плане к нему нет никаких претензий, опыта работы в мюзикле ему не занимать.
Иван П., даром что полупрофессионально занимается танцами, глаз не мог оторвать от балетной труппы "Монте-Кристо", я же в очередной раз восхищался вокальными данными солистов.
Юным мюзикломанам рекомендую испробовать сей заманчивый способ попасть на "Монте-Кристо", всем остальным также рекомендую оценить творение композитора Романа Игнатьева и поэта Юлия Кима.
Карло Гоцци "Синее чудовище" Театр "Сатирикон" 14 ноября 2008 года
Активная реклама "Чудовища" в Москве, а также показ блоками, подобно какому-нибудь шоу или мюзиклу, заставили меня думать, что этот "цирк в двух частях" являет собой как раз мюзикл или пластический спектакль-пантомиму. Поэтому летом включил спектакль в свои списки must see, и вчера, благодаря определённому стечению обстоятельств, оказался на нём.
Первое, что бросается в глаза, это действительно цирк. Техническое оснащение сцены напоминает о цирковой арене - всевозможные канаты, трапеции и лестницы, двигающийся бортик арены и даже подобие водяного резервуара. Сама комедия Гоцци - это чистое дель арте со стандартным именованием и характерами персонажей, несколько раз за время спектакля с придыханием вспоминающих о Венеции. Поставить дель арте сегодня и сделать это нескучно - задача сложная, и в этом плане цирк как развлечение для зрителя является очень хорошей режиссёрской задумкой.
Однако цирк лишает спектакль целостности. Парадокс следующий: каждый актёр по отдельности играет очень хорошо (в спектакле несколько составов, я перечислю, кто играл вчера вечером), но ансамбля не возникает. Панталоне (Антон Кузнецов) мастерски владеет пантомимой, Бригелла (Иван Гнатенко) - мнительным юмором, Тарталья (Игорь Гудеев) профессионально плетёт интригу за интригой, а начальствует над ними царь Фанфур (Андрей Оганян) с присущим таким царям в равной степени идиотизмом и коварством. Но все они - как осколки разбившейся о бортик цирковой арены блюдечка с голубой каёмочкой. Не донесли совсем чуть-чуть его до зрителя, разбили на глазах. Правда, номер трёх министров и Труффальдино (Георгий Лежава) в начале второго действия, когда они устраивают массовый синхронный заплыв в бассейне - слажен, и тут единство ансамбля в пластическом понимании неоспоримо. (Кстати, на этом моменте окончательно понял, что мне сам спектакль напоминает - привезённый на последний Чеховский фестиваль спектакль "Дождь" канадского цирка "Элуаз". Слишком уж они похожи технически и визуально.)
Царица Гулинди в исполнении Екатерины Маликовой смотрится действительно порочно, а ещё она творит чудеса "под куполом цирка", тут и обруч, и номер с лентами - смотрится здорово,зрелищно и, повторюсь, порочно. Дуэт китайского принца Таэра (Яков Ломкин) и грузинской принцессы Дардане (Екатерина Мельникова) распадается в самом начале спектакля по воле злого чудовища Дзелу (Антон Егоров). Принцесса должна в мужском обличье служить при дворе Фанфура, а Таэр сам превращается в Синее Чудовище.
О Чудовище пару слов. Это на сто процентов райкинский персонаж, абсолютно пластичный, меняющий каждую секунду позу и выражение лица, то вскакивающий, то стелющийся. Одинаково хорошо с этим справляются исполнители роли Дзелу и Таэра, превращающегося на оставшееся время в чудовище. Его манера говорить с повторениями и остро характерными интонациями незабываема. Чудовище в умопомрачительном синем костюме с серебристым корсетом, с тростью в руке, тасующее карты с ответами на все вопросы и описанием будущего - гвоздь программы этого цирка в двух частях. Привлекательнейший дьявол во плоти.
Роль Смеральдины исполняла Полина Райкина - дочь Константина Райкина и недавняя выпускница Щукинского училища (помнится, замечательный был дипломный спектакль "Горе от ума" с ней в роли Лизаньки). С пластикой у неё тоже всё в порядке (особенно в захватывающей сцене боя со стражниками), а актёрских данных уж точно хватает для Смеральдины. Приятно, когда буквально у тебя на глазах растут и крепнут свежие актёрские силы.
Если же вы спросите, идти ли на этот спектакль, то я, конечно, скажу, что идти. Но остерегайтесь слов "падла", "блин" и других подобных им. Они там есть и лично мне в контексте "Сатирикона" немного режут слух.
Николай Лесков "Захудалый род" Студия театрального искусства, Москва 13 ноября 2008 года
О спектакле
С первых секунд становится понятно, что рассказ предстоит длинный, со множеством семейных подробностей. Вера Дмитриевна Протозанова начинает рассказ о своей бабушке, Варваре Никаноровне, в девичестве Честуновой и о людях, которые её окружали. Это ни на секунду не становится похоже на простое перечисление благодетелей и пороков, достоинств и недостатков, просто это пересказ жизненных судеб и историй в тех обстоятельствах, в которых им суждено было свершиться.
Основой спектакля служит одноимённая повесть Николая Лескова, безусловный шедевр, "семейная хроника в двух частях". Общепринятый термин "семейная сага" к этому произведению совершенно неприменим, потому как из истории одной фамилии не делается эпоса. Равно как и сценическую версию в "Студии театрального искусства" сложно отнести к категории "театр", потому что она выходит далеко за рамки театра как такового - или же я ошибаюсь по причине неправильного понимания до сих пор самого определения театра.
Но вернёмся к ощущениям от первоисточника. Канва спектакля проходит по всем важным аспектам семейных, родовых ценностей. Мои чувства подсказывали мне, что я очень невнимательно и выборочно изучал русскую классическую литературу, затрагивающую эту тему, потому что в голове всплывали чёткие и стойкие ассоциации со столь отличным по сюжету и типажам "Крёстным отцом" Марио Пьюзо. Основа между тем одна - клановость. Умение сохранить заветы предков, осознать их, жить в соответствии с ними и передать их потомкам. Собрать вокруг себя, несмотря ни на какие предрассудки и стереотипы, людей верных себе и клану, также ищущих особого, обособленного пути.
Здесь суть не только в сохранении чистоты нравственной и благодеяниях. Вера в Семью (в широком смысле: близкие слуги, друзья - это тоже Семья), способность понимать и любить, прощать и мириться со всеми испытаниями, которые преподносит жизнь. И сохранить всё это, пронести через поколения. Все эти идеи, я бы даже сказал, всё это сокровенное знание настолько блестяще передано на сцене, что заставляет зрителя много думать умом и сердцем, открыть все возможные каналы восприятия происходящего на протяжении четырёх с половиной часов. Это настоящий Театр без малейшей театральности.
Первое действие - становление Семьи. Второе - противоборство Семьи с пытающимися её изменить, загнать в какие-то рамки, да попросту уничтожить Внешними Силами. Сначала крепость строится, при этом приспосабливается к местности, использует все преимущества ландшафта, а затем происходит проверка на прочность. И даже если твердыня превращается в развалины - эти развалины благородны одним своим печальным видом, и вороны, сидящие на их камнях, не в силах этого изменить. Во втором действии есть и ещё одна часть, очень важная - обретение веры, которая отчасти ставит под сомнение саму идею Семьи, и здесь Вера (тоже с большой буквы) показана во всей своей чистоте, без малейших примесей в виде казалось бы неизбежных свечей, икон и запаха ладана. Ничего лишнего.
Попытаться оценить вклад актёрского состава и режиссёра было бы чересчур самонадеянно с моей стороны. Блестящая актёрская работа Марии Шашловой в роли Варвары Никаноровны. Сегодня впервые исполнял роль Патрикея Семёновича Сударычева Сергей Качанов - его персонаж был преисполнен достоинства, безупречности и красоты. Алексей Вертков в роли Доримедонта Рогожина блистал удалью, смешанной с любовью, благородством и умом. Восхищён Сергеем Аброскиным в роли ключевого персонажа второго действия - Мефодия Червёва, насколько точны были его интонации в сцене диалога с губернатором, повторяющей диалог Христа с Пилатом почти дословно, ну и конечно в сцене диалога с Варварой Никаноровной. А как же радуют сердце и глаз комические сцены, поставленные и сыгранные с такой любовью, что можно только умиляться, глядя на персонажей спектакля. Это шедевр режиссёра Сергея Женовача. Спектакль, который поумерит цинизм и спесь многих "матёрых" театралов.
О здании театра
Впервые побывал в домашней обстановке СТИ. Видно, что там зрителю рады, эти деревянные избяные полы, кирпичные белёные стены, простые широкие гостеприимные столы радуют глаз своей непринуждённостью. Садитесь, выпейте свежевыжатого сока или кофе в ожидании спектакля. Мы хотим с Вами подружиться. Вы для нас - самый любимый гость. Небольшой зал с удобным наклоном и комфортными креслами - ещё один немаловажный элемент в деле сближения театра со зрителем.
Благодарности Режиссёру Сергею Женовачу, всем актёрам, играющим в спектакле и Тане Лукьяновой, без которой этот поход в СТИ сегодня не состоялся бы.
Эжен Ионеско "Макбетт" Театр "Сатирикон" 12 ноября 2008 года
Гора трупов и два шута. Так начинается спектакль в постановке петербургского режиссёра Юрия Бутусова, ставший безусловным украшением театральной Москвы.
Следует признать, что пьеса Ионеско своей парадоксальностью расставляет всё по полочкам. Те, кто не понял пьесу Шекспира, могут прибавить к имени главного персонажа лишнюю букву "т" и заново пройтись по сюжету, открывая для себя доселе неведомые мотивации персонажей, черты их характеров и кое-какие житейские мелочи, на которые сам Великий Бард, по-видимому, просто не обратил внимания. С другой стороны, кому-то может показаться странным, что некоторые шутки затянуты, или повторяются несколько раз подряд без изменений, кого-то может эпатировать внешний вид персонажей пьесы - это уже издержки жанра, избранного автором с целью объяснить, почему же всё так произошло.
Сценическая редакция "Макбетта" подчёркивает наиболее показательные моменты пьесы. Жанр обозначен как "фарс", и действительно всё очень весело, да еще и с иллюминацией, трюками, огненными мечами, выстрелами, взрывами и песнями. Так, как это любят и умеют делать только в "Сатириконе".
А какой актёрский состав! Это же артисты-пластилин, и режиссёр пользуется этим, получая стопроцентную отдачу. Пластика не только телесная, но и голосовая, а ещё пластика взоров. Денис Суханов (Дункан), Максим Аверин (Банко), Григорий Сиятвинда (Макбетт) показывают чудеса владения своим телом, их игра - полный отрыв от той реальности, что находится за дверями зрительного зала. Равно как и острая, чувственная игра Агриппины Стекловой (леди Дункан) и Ангелины Варгановой (Придворная дама).
Потрясает больше всего, наверно, сцена убийства Дункана, превращённая в чисто мюзикловый номер, эстрадное шоу, где сначала Дункан казнит по принципу конвейера пришедших на аудиенцию, а потом сам встаёт под холодные струи душа, олицетворяющего неминуемую смерть, и делает несколько незабываемых прощальных па.
Саундтрек спектакля - его неотъемлимая составляющая, его хребет. Музыкальная тема дружбы Макбетта И Банко как нельзя лучше подходит для сцен-пантомим с радостными объятиями двух друзей, а во время визита призрака Банко звучит, как поминальная молитва. Дружбу Макбетта и Банко вряд ли кому-либо удавалось передать так тепло, по-свойски.
Движение Макбетта к власти происходит под давлением леди Дункан, которая по совместительству ещё и ведьма. Тайные желания обретают уверенность и силу, но персонаж Сиятвинды, кажется, до конца не верит (или делает вид, что не верит) в успех своих далеко идущих планов (произнесённое им тихим шёпотом имя Барака Обамы привело первые ряды партера в восторг именно органичностью этой импровизации) Но при этом его инициатива очень быстро достигает того же уровня, что и у будущей леди Макбетт. На фоне этого союза изворотливый, гуттаперчевый Дункан Суханова не выпускает ситуацию из-под своего контроля вплоть до возникновения окончательного и убийственного для себя заговора. Банко весел, лёгок и беззаботен также до последнего момента. И всё это под аккомпанемент и конферанс двух шутов в исполнении Тимофея Трибунцева и Владимира Большова.
P. S. Я благодарен Ире Ждановой за уникальную возможность наблюдать сие действо, расположившись в середине второго ряда. Спасибо за такой подарок, Ира.
И поэтому когда я пишу о театре, городе и вообще, не могу не вспомнить, как Нью-Йорк раз и навсегда задал для меня городские стандарты - жизни, передвижения, строительства, культуры. Настоящим bonum urbis стал для меня, конечно, театр. К несчастью, именно в период моего пребывания там происходила забастовка сценических рабочих практически всех мюзиклов Бродвея, а потому, как в анекдоте, вместо известных всему миру театральных залов я оказывался в небольших театриках off-Broadway. Ну и не обошлось без приятных исключений.
"Из божественных экскурсий хочу выделить вчерашний тур по закулисному пространству знаменитой Метрополитен Опера. Размах этого здания, построенного в шестидесятых, поражает, равно как и имена, напечатанные в афишах. Из всех театров, чьи внутренности я видел в своей жизни, могу сравнить, пожалуй, с театром Российской Армии. Ну или с Государственным Кремлевским дворцом. Нам показали, где хранятся декорации, где шьют костюмы, показали два репетиционных зала. Главной особенностью этого зала являтеся техническое оснащение сцены, а точнее - сцен. Их четыре (поразмышляйте на досуге, как такое возможно, и присылайте свои варианты!!!), и одна может сменить другую за одну минуту тридцать семь секунд."
Полностью прочитать мои нью-йоркские впечатления вы можете здесь. Как сказал мой хороший друг Иван П., "это лучшее, что мне приходилось у тебя читать". И действительно, моё вдохновение можно было объяснить постоянным ощущением марафона на протяжении двух недель, бесконечным ощущением любви без какой бы то ни было причины, а также тем обстоятельством, что с первых минут пребывания на Манхеттене я стал местным жителем, никак не выдающим в себе туриста, приехавшего всего на две недели. Это был классный опыт. Слова being a real new yorker стали для меня с тех пор чем-то вроде заповеди.
Николай Римский-Корсаков "Садко" Санкт-Петербург, Мариинский театр 2 ноября 2008 года (утро)
Совпадения
Опять же благодаря благоприятному стечению обстоятельств во второй и крайний день пребывания в Петербурге я посетил Мариинский театр, где днём давали "Садко". Я не большой знаток оперы, однако ария "Заиграйте, мои гусельки" была одной из лучших в моём репертуаре в пору профессиональных занятий вокалом. Билеты были раскуплены почти полностью, однако мне удалось купить один из последних в первом ряду балкона третьего яруса (это и есть широкоизвестный "раёк" или "галёрка") - кстати, очень рекомендую кассу Мариинского театра, расположенную в здании Гостиного двора (вход с угла возле входа на станцию метро "Невский проспект"), именно в ней я успел приобрести свой.
Проснувшись утром в квартире на улице Достоевского я прогулялся по холодному, но залитому солнцем утреннему Петербургу до Сенной площади, а дальше вместе с толпой зрителей штурмовал маршрутку до Театральной площади. Ещё раз сумел по достоинству оценить архитектуру и планировку здания. Разные социальные классы не имеют возможности пересечься внутри театра - у моей галёрки был отдельный вход и гардероб, можно было лишь обозревать расположенный далеко внизу партер и сидящее в нём высшее сословие.
Вид с балкона третьего яруса на партер и оркестровую яму
С другой стороны, само существование "райка" олицетворяет концепцию доступности искусства для всех даже во времена разграничений. Сегодня, конечно, можно купить билет и в партер, но, согласитесь, всё равно не каждый может себе это позволить. Сегодня такое разделение даёт ряд преимуществ - отдельный гардероб, отсутствие очереди в буфете во время антракта.
О спектакле
Оперу нужно слушать, а уже потом смотреть. Здесь на первый план выходят музыкальная и вокальная составляющие. В этом смысле особенно честными я считаю концертные исполнения, когда на сцене находится оркестр, а солисты и хор выступают без декораций и театральных костюмов. Однако такое зрелище было бы неинтересно широкой публике и производило бы новых адептов оперы. Поэтому декорации монументальные, яркие, огромный хор и солисты одеты в красочные полусказочные костюмы. Всё это работает уже много лет по принципу: солисты - отдельно, хор - отдельно, балет - отдельно. И вот это мне как любителю мюзиклов было наблюдать интересно. Составные части, синтез которых ещё не произошёл. Пение без микрофонов, только акустика зала и собственные силы. До прихода технических составляющих звука только на это и полагались.
Постановка классическая, без какого-либо эпатажа. Отличные костюмы. Отличные декорации по эскизам Константина Коровина к постановке 1920 года. Слова хора были понятны процентов на восемьдесят, исключения составляли действительно сложные моменты в либретто, которые не так-то легко спеть. К слову сказать, над сценой во время спектакля показывали титры на английском языке, которые почти всё время соответствовали вокальным репликам на сцене. Это было забавно, начиная с фразы "Ho there, young guslyar!" ("Гой же ты, молодой гусляр!") и заканчивая "...didn't pay duties and taxes" ("Не платил мне дани-пошлины."). Так как сейчас в ходу заимствованные слова, опера при чтении англоязычных титров обретала современное звучание и значение.
Мне очень понравился исполнитель роли Садко Виктор Луцюк. Чудесная дикция, мощный голос. И вид уверенный в себе, даже наглый - характер Садка в опере именно такой, особенно хорошо он раскрывается в сцене с нахождением золота в Ильмень-озере. Интонации и лиричные в любовных сценах с Волховой, и залихвастские в "Лёли-лёли, лебеди". Жену Садка Любаву Буслаевну пела Надежда Сердюк - распелась она только ко второму действию. Но характер героини точно смогла передать. Царевна Волхова (Марина Шагуч) была очень убедительна вокально. Все три заморских гостя были великолепны - варяжский (Алексей Тановицкий), индийский (Даниил Штода) и веденецкий (Владимир Мороз).
Знаете, что такое красота? Это когда после величественной северной и суровой арии варяжского гостя следует окутанная тайной и ореолом чань-буддизма великолепная по своей мелодике и беспроигрышная ария индийского гостя. А если она ещё без лишней патетики исполнена чистым голосом... Ах!
Ария индийского гостя в исполнении Гегама Григоряна, 1994 год, Мариинский театр
Ещё очень хочу отметить исполнителя роли Видения Николая Путилина - он не появляется на сцене, а исполняет свою арию, видимо, стоя в Императорской ложе, то есть буквально парой этажей ниже места, где я сидел, отчего звучание было особенно берущим за душу.
Эта опера стала у меня первой посмотренной в нынешнем сезоне. Удачный дебют, как мне кажется. Почти четыре часа на одном дыхании.
О публике
В Мариинском театре не установлены "глушилки" вызовов мобильных телефонов, как в "александринке", поэтому несколько раз во время спектакля мы слушали музыку, не принадлежащую перу Римского-Корсакова (в том числе и на моей любимой арии "Заиграйте, мои гусельки!", в этот момент мне хотелось выпрыгнуть с балкона и в полёте удушить владельца тренькающего телефона). Кроме того, именно на нашем ярусе сидели зрители, которые привели с собой на оперу маленьких детей. Я помню, как меня в раннем детстве водили в оперу или на балет. Ну ведь никакого кайфа! Сидишь, кресло неудобное, и музыка непонятная играет. Ну и зачем детей приводить??? Ладно, я ещё в детстве был молчаливый, со мной никаких проблем, но эти-то орут и перекрывают своими воплями божественные звуки, льющиеся со сцены и из оркестра, видного как на ладони.
Лирическое отступление
Ещё было много туристов и гостей города. Возле меня сидела девушка, которая в итоге во втором антракте заговорила со мной по-английски, заинтересовавшись тем, что я пишу в своём театральном блокноте. Я сказал, что приехал из Москвы, на что услышал вопрос, не работаю ли я в каком-нибудь театре, и в который раз смотрю оперу "Садко" в постановке Мариинки. Пришлось употребить нелюбимое мною слово blogger, чтобы охарактеризовать свою кипучую деятельность. Видимо, чудесный бинокль на золотой цепочке, приобретённый накануне в магазине Александринского театра, добавил моему виду представительности :)))
Российский государственный академический театр драмы им. А. С. Пушкина (Александринский театр) Н. В. Гоголь "Ревизор" Постановка Валерия Фокина Санкт-Петербург, 1 ноября 2008 года
О театре
Большой удачей, благоприятным стечением обстоятельств могу объяснить я тот факт, что впервые смотрел гоголевского "Ревизора" именно на сцене Александринского театра, где эта пьеса впервые была поставлена. Театр встретил меня своими обширными внутренними пространствами, богато украшенными и залитыми светом. В зале "александринки" впервые понял мотивацию людей, делающих фотографии себя на фоне зала и занавеса перед началом спектакля и в антракте. Не отказал и себе в этом удовольствии запечатлеть свой усталый лик на камеру мобильного телефона.
Ощущения значимости добавляли важные, бонтонные капельдинеры почтенного возраста в белых перчатках, продававшие программки в зрительном зале. У меня был билет в так называемые "места за креслами" - если переводить на стандартный театральный, это амфитеатр, то есть "места за креслами партера". Как математика меня приятно порадовала сплошная нумерация кресел в каждой отдельной категории мест (с такой системой точно не будет никаких сомнений в том, какие места ваши, а какие принадлежат соседям), как ревностный зритель я был безумно счастлив объявлению перед началом спектакля, возвестившему о том, что во время спектакля в театре работает система подавления радиосигнала мобильных телефонов, воспользоваться которыми зрители могут в антракте или после спектакля. Последнее обстоятельство порадовало чрезвычайно. Ничто не отвлекало от просмотра спектакля.
О спектакле
На сцене на фоне многократно увеличенного эскиза к декорациям версии Вс. Мейерхольда 1926 года (на её основе поставлен этот спектакль) будто сонные мухи на стульях полусидят-полуспят Хлопов, Ляпкин-Тяпкин, Гибнер и Земляника. Эту вязкую от храпа и зевков атмосферу нарушает Антон Антонович своим известием - и начинается. Почтмейстер, подобно юле, подвижен и не может остановиться. Бобчинский рассказывает о встрече с ревизором нараспев, на манер синодального певчего с рефреном "Пётр Иванович, ради бога, не перебивааааайте!" Осип имеет вид беглого зека и называет Хлестакова не иначе как Санычем. Анна Андреевна и Мария Антоновна в виду своего соперничества дерутся в буквальном смысле этого слова. Сам Хлестаков бегает больше всех, скачет - он быстро берёт ситуацию в свои руки, и уже не выпускает, несмотря на карнавал, происходящий вокруг и количество влитого в него спиртного.
Можно довольно долго разбираться в системе образов и значений каждого отдельного действия. К примеру, во время визита Хлестакова к городничему на сцене появляются декорации роскошного дома с зеркалами и колоннами. Кажется, что это фантазии Хлестакова, но в финале второго действия выясняется, что они - олицетворение иллюзий обитателей города N, потому что когда до них доходит весть о том, что они пригрели мошенника и самозванца, вся придуманная ими роскошь начинает ускользать от них вверх.
Очень важной в спектакле является пластическая составляющая. Мария Антоновна - словно марионетка в руках Хлестакова в сцене объяснения, а потом к дочке присоединяется и маменка, и они уже вместе пляшут под дудку псевдоревизора (здесь ещё стоит отметить участие в спектакле вокальной группы "Ю", сидящей в одной из лож бельэтажа и создающих неповторимое живое музыкальное сопровождение спектакля), который строит так же и всю N-скую элиту в колонну, марширующую по сцене под его счёт. Сцена мечтаний городничего о Петербурге представлена в виде массового поклонения обитателей уездного города, одетых в шапочки-лысины, что делает их одинаковыми и тем самым возвышает их предводителя как яркую индивидуальность; всё это происходит под звуки баяна. Актёры двигаются чётко, слаженно, и это добавляет спектаклю резкости.
О господах актёрах
Роль городничего исполняет Сергей Паршин - народный артист и лауреат Государственной премии России. Естественно, многие его сразу узнают по голосу, ведь он активно работает на озвучании, а уж голос Зигзага из "Чёрного плаща" (первая версия) не спутаешь ни с каким другим. Это потрясающий актёр, верно служащий своему театру на протяжении многих лет. Отличный городничий - как и написано у Гоголя, "очень неглупый по-своему человек; хотя и взяточник, но ведёт себя очень солидно".
Хлестаков в исполнении Виталия Коваленко использует все возможные каналы коммуникации со зрителем - тут и игра голосом, и потрясающая пластика. У него самая подвижная роль, а интонации варьируются в диапазоне от уверенных властных до истерически визгливых. Хорошая актёрская работа.
Актёрский ансамбль работает слаженно, чувствуется в этом школа и сила. Иначе в Александринском театре и быть не может.
О зрителях
Это был мой первый в жизни театральный вечер в Петербурге (церемонию вручения "Золотой Маски" в 2003 году, когда награждали "Норд-Ост", я в расчёт не принимаю), и я имел возможность осмысленно понаблюдать и за публикой тоже. Люди во время спектакля негромко переговариваются, но в рамках приличий, здесь принято обсуждать спектакль. Возможно, дело как раз в том, что благодаря установленному генератору помех никакие сигналы телефонов не отвлекали от просмотра. При этом апплодисменты в финале спектакля были весьма сдержанными, без лишних выкриков. Думаю, что в Москве зал бы ревел от восторга (наверно, так оно и было во время недавних гастролей театра в столице), а здесь лишь одобрительное хлопанье в ладоши.
На этом мои театральные выходные в Санкт-Петербурге на закончились. Продолжение читайте в следующих выпусках.