Сначала хочу еще раз выразить благодарность Basil Pro за приглашение на премьеру Zorro — было что сравнить, восхититься работой Нонны Гришаевой, встретиться по случаю с Петром Маркиным, ну и ощутить прочие приятные моменты, присущие премьерам. Было очень смешно — только я написал в Facebook статус «На веранде в Кратово пью чай с медом, лимоном и апельсинами. Хороший дачный день, бесконечно далекий от театральной суеты.», как вдруг внезапно приходит приглашение, и я тут же выбегаю к платформе Кратово (да, это реклама Кратова, там круто!), по пути печатая благодарности.
В Кратове — круто!
Basil Pro также отмечает в своем посте «Алекс и Стив» удивительное символическое сходство продюсера мюзикла «Обыкновенное чудо» Алексея Игоревича Иващенко со Стивом Джобсом (а Дмитрий Богачев тогда по аналогии — Билл Гейтс!). Скоро Иващенко явит нам Очудо.
Фото: Basil Pro
Теперь о главном ньюсмейкере прошедшей недели — мюзикле Zorro.
_arlekin_ пишет о премьере Zorro:
«Либретто — традиционно самое слабое место, особенно когда речь идет о переводе, тут и объективные трудности, если говорить о стремлении передать в русскоязычной версии куплетов смысл первоисточника, и, одновременно, необходимости сохранить ритм оригинала, соответствующий музыке. Хотя при работе над прозаическими диалогами не помешало бы побольше тщательности и элементарного вкуса. Юмор на уровне «Лос-Анджелес — как ваш Архангельск, только теплее» лично я воспринимаю нормально, а вот прибаутки типа «Ехать в Калифорнию со своим вином — все равно, что в Россию — со своей водкой» — это уже как минимум излишество.»
«Либретто наполнено некоторым количеством как гэгов, ориентированных на однозначно смеховую реакцию зала, так и слегка двусмысленных шуток, считываемых лишь частью аудитории. Например, Нонна Гришаева дважды произносит фразу «Да ладно!»
el_pako пишет об увиденном превью:
«Как только пошли первые ноты увертюры я внезапно вспомнил о главном недостатке большинства мюзиклов и мысленно попросил Бога, чтобы сегодняшнее шоу не начиналось со слов: «Давайте я вам расскажу одну историю, которая случилась давным-давно...». Об этом как-то писал trankov, нечто похожее обыгрывалось у Аверченко в одном из рассказов, что ни в коем случае не стоит начинать повествование со слов «это случилось во сне» или «Давайте я расскажу вам историю, которая случилось давным-давно». Данный ход настолько банален, что следом за ним обязательно следует абсолютно банальный сюжет. Очевидно, что Транькова сценарист «Зорро» не читал.»
Пользователь olguha делится впечатлениями от просмотра спектакля:
«Выглядело это так: цыгане из Андалусии, рассказывают в Лос-Анжелесе о том, как в этом городе появился Зорро и испанские цыгане. Все это перемешивается танцами — традиционным фламенко под музыку современных латиноамеринских композиторов и поп-исполнителей.»
Julia Balutina пишет в твиттере:
«Были на предпоказе мюзикла Зорро. Понравилось. А когда было скучно можно было смотреть на оркестр :)»
Резюмирую: прелесть личного блога состоит в том, что пишешь то, что хочешь, и объяснять более, чем уже написано, ничего не надо. То же и с деньгами в собственном кошельке, и со свободным временем. Всего-то нужно подумать о последствиях.
Подписаться на этот блог: RSS | Трансляция в ЖЖ | Твиттер
Комментариев нет:
Отправить комментарий